Exclusive
20
хв

Микола Княжицький: «У мене немає жодних сумнівів, що блокада кордону — це спецоперація Російської Федерації»

Як швидко буде розблокований кордон? Які перешкоди можуть бути на шляху України до ЄС? За яких умов українці повернуться додому з Європи? Про це — народний депутат України та журналіст Микола Княжицький

Mariia Gorska

Так виглядають черги на польсько-українському кордоні. Фото: Patryk Ogorzałek/Agencja Wyborcza.pl

No items found.

Support Sestry

Even a small contribution to real journalism helps strengthen democracy. Join us, and together we will tell the world the inspiring stories of people fighting for freedom!

Donate

Марія Гурська: Більше трьох тижнів триває блокада кордону польськими перевізниками. Польські медіа з посиланням на організаторів протесту говорять, що глибинні причини полягають у корупції на кордоні з українського боку, яка, власне, призвела до дискримінації польських водіїв у чергах на пунктах пропуску. Чи це відповідає це дійсності? 

Микола Княжицький: Розмови про те, що причиною блокування кордонів стала корупція з українського боку, не відповідають дійсності. Якщо вона існує, її можна перемогти — для цього в Україні існують антикорупційні органи і прокуратура, так само, як і в Польщі. Польська й українська прокуратури ефективно співпрацюють. Якби були б заяви про те, що на кордоні нібито існує корупція, очевидно, слідчі органи з цим би розібралися. 

МГ: Але що тоді мотивує польських перевізників блокувати кордон?  

МК: Передусім це політичне питання. Криза на кордоні ініційована проросійським блоком «Конфедерація» [на останніх парламентських виборах партія набрала 7,16% голосів і стала п’ятою, яка подолала п’ятивідсотковий бар’єр і пройшла до Сейму. — Ред.]. І, на жаль, ця політична сила не звертається до чинної влади, а очікує приходу майбутнього уряду Дональда Туска, який зможе почати свою роботу не раніше середини грудня. Поки він сформується, поки минуть усі свята — на розблокування кордону потрібен буде час. За цей час українці залишаться без необхідного їм скрапленого газу, а Україна, до слова, отримує через Польщу 25% необхідного їй скрапленого газу і входить до п'ятірки країн, які є найбільшими його споживачами. Усе це призводить до підвищення цін на паливо. Очевидно, така ситуація вигідна росіянам, які готують масові обстріли української енергетичної структури. Так звані протестувальники також стежать за тим, які саме військові вантажі надходять до України з Польщі. Деякі з них вони пропускають. А деякі, наприклад, комплектуючі для українських підприємств-виробників зброї, і далі стоять у чергах.

МГ: Все більше лунає заяв про блокаду як про операцію спецслужб РФ. Що вказує на те, що до дій перевізників на кордоні причетні росіяни? 

МК: У мене немає жодних сумнівів, що це спецоперація Російської Федерації. Росіяни лише потирають руки. Це абсолютно вигідно російській розвідці. Кремль зацікавлений у тому, щоб блокада відбувалася. 

Українські водії гріються біля вогнищ. Корчова, 27 листопада. Фото: Omar Marques / Anadolu/East News

МГ: Хто стоїть за блокадою? 

МК: За блокадою на кордоні стоять якісь невеликі групи людей — на кожному з пунктів пропуску по 5-6 осіб. Загалом у протесті беруть участь не більше шістдесяти перевізників. При бажанні польська поліція могла б навести лад буквально за п'ятнадцять хвилин. Однак українські водії розповідають, що коли вони під'їжджають до кордону, то саме польська поліція їх зупиняє і направляє до протестувальників. Тобто замість того, щоб завадити діям перевізників, правоохоронці сприяють їм. 

МГ: До перевізників приєднались аграрії, які обіцяють стояти на кордоні до початку січня. Чому польська влада на чолі з Моравецьким мовчить? 

МК: Аграрії, які приєдналися до перевізників, взагалі не мають жодних підстав протестувати. Після своїх останніх акцій вони отримали дотації і з європейського, і з польського урядів. Українське збіжжя не продається на території Польщі, сільськогосподарська продукція становить не більше 10% — в основному, все це йде транзитом. Тому це все ще раз вказує на політичний підтекст цієї блокади. Чому мовчить нинішній уряд? Бо польська влада на чолі з Моравецьким сподівається перекласти всю відповідальність на майбутній уряд Дональда Туска, який замість того, щоб почати роботу із позитивних речей, буде займатись розблокуванням кордону. 

МГ: Хто страждає від цієї блокади найбільше — Україна чи Польща? Хто виграє від дій протестувальників? 

МК: Від того, що відбувається на кордоні, страждають передусім польсько-українські відносини. Польща була найближчим другом України. Зараз завдається дуже сильний удар по цій дружбі. Очевидно, страждають прості люди — водії, які стоять на кордоні, польські експортери, українські отримувачі газу, українська енергетична сфера, малі і середні підприємства, які банкрутують через те, що не можуть отримати товари. 

Україна, звичайно, повинна була б більше робити для того, щоб розблокувати кордон. Я особисто звернувся з листом і до міністра закордонних справ Кулеби, і до міністра інфраструктури Кубракова, де намагаюся уточнити наступне:

— чого саме вимагають польські перевізники?

— чи були проведені переговори?

— чи були задоволені потреби протестувальників?

— чи українські перевізники якимось чином порушують правило Європейського Союзу про лібералізацію автомобільних перевезень (так званий транспортний безвіз) для того, щоб вивозити продукцію з України та завозити до країни?

— чи оскаржувала Польща це рішення Брюсселю?  

За моєю інформацією, нічого такого не відбувається.

Українські водії більше трьох тижнів стоять на кордоні. Фото: Patryk Ogorzałek/Agencja Wyborcza.pl

МГ: Як ви оцінюєте дії польської влади щодо подолання кризи? 

МК: Цих дій нема, тож їх не можна оцінити. І, з моєї точки зору, для стратегічних відносин між Україною і Польщею — це дуже велика помилка. Незалежно від того, яка саме партія зараз при владі у сусідній країні. Я маю велику надію на польських політиків, на те, що новий уряд зможе розблокувати цю ситуацію. Але я все ж таки очікую більш активної позиції як від українського уряду, так і від нашого президента. 

МГ: Серед ваших друзів є багато польських політиків. Що вони кажуть off the record про блокаду кордону? 

МК: Я спілкувався з Павлом Ковалем, депутатом Сейму та головою комітету із закордонних справ, який приїжджав до Києва на роковини Голодомору. Під час свого візиту він мав низку зустрічей — і з президентом Зеленським, і з керівником ОП Єрмаком, і з міністром інфраструктури Кубраковим, і зі спікером Верховної Ради Стефанчуком. Я вірю, що на подібних зустрічах буде розроблено план розблокування кордону. Володимир Зеленський після зустрічі з Ковалем сказав, що треба трошки почекати. Мені здається, що чекати нічого не треба — люди страждають щодня. Українська влада мала б ініціювати швидше розв'язання цієї ситуації.

У таких умовах українські водії перебувають уже більше 3-х тижнів. Фото: Omar Marques/Anadolu/East News

МГ: У 2024-му році у Польщі пройдуть місцеві вибори. Яку роль блокада грає у передвиборчій кампанії тієї самої «Конфедерації»?

МК: Складно про це сьогодні говорити. Я не є польським політиком, але я бачу, що польське суспільство, яке підтримало українців після початку повномасштабного вторгнення, зберегло цю підтримку. Партії, які виступали з антиукраїнськими гаслами, зокрема «Конфедерація», отримали набагато меншу кількість голосів виборців, ніж планували. 

МГ: У листопаді Європейська комісія рекомендувала Європейській раді розпочати з Україною переговори про вступ. Яка роль Польщі у цьому процесі? 

МК: Знаю Дональда Туска як політика, який мислить стратегічними категоріями, який обіцяв зробити все для нашої інтеграції до Європейського Союзу, і вірю, що він це зробить. 

МГ: Що буде з відключеними опозиційними Еспресо, 5 каналом і Прямим [4 квітня 2022 року представники Концерну радіомовлення, радіозв’язку і телебачення вимкнули мовлення телеканалів Еспресо, Прямий та 5 каналу в цифровій мережі Т2]? 

МК: У звіті Європейської комісії прямо сказано, що з українського ефіру виключені телеканали Еспресо, 5 канал і Прямий. Те, що вони згадуються у цьому документі, говорить про обмеження свободи слова в Україні. Я вірю в те, що коли в нас будуть предметні переговори про членство, Україна зробить все, щоб ці три телеканали, незаконно вимкнені з ефіру, повернулися. 

МГ: Верховна Рада України у першому читанні ухвалила законопроєкт, який на території нашої країни забороняє діяльність релігійних організацій, пов'язаних із РФ. В опозиції був свій варіант відповідного документу, автор якого ви. Які кроки потрібні, щоб припинити діяльність російської церкви в Україні? 

МК: Російська церква — це церква, очолювана патріархом Гундяєвим, проти якого запроваджені санкції в Україні і в багатьох європейських країнах, а також пов'язані із ним структури. Ми вимагаємо заборони їхньої діяльності, бо вони шкодять національній безпеці. Єврокомісія не може виступати проти цього закону, оскільки це повністю відповідає Конвенції про захист прав людини і практиці Європейського суду з прав людини. На жаль, український парламент затягує з ухваленням цього закону у цілому.  Україна, як і будь-яка європейська країна, має дбати про захист своєї національної безпеки, жодним чином не обмежуючи релігійні права віруючих. Урядовий закон пропонує дуже складний механізм, де кожна з громад (а їх більше десяти тисяч) має пройти перевірку. Її робить якась експертна рада, яка ніде законодавчо не закріплена. У випадку, якщо вона побачить зв'язок з російською церквою, готує приписи, які можуть бути оскаржені в суді. Процес заборони російської церкви може зайняти дуже багато років. Це дозволить їй  кричати про утиски прав вірних в Україні. Ми пам'ятаємо, як Комуністична партія, заборонена в 2014-му році, судилася аж до 2022-го року. Лише після того, як її лідер Симоненко втік до Росії, ця партія в судовий спосіб була заборонена. І це була одна організація, а тут ми будемо мати десять тисяч організацій. Тому я роблю все, щоб найефективніші норми з мого законопроєкту були перенесені в урядовий закон до другого читання. І мені приємно, що їх уже підтримали як представники влади, так і опозиції. Вірю, що документ буде ухвалений. Якщо ні, ми будемо наполягати на голосування за наш закон. 

МГ: Щоб безперешкодно прямувати до ЄС, Україна має виконати рекомендації Венеційської комісії щодо законодавства про права національних меншин, зокрема, щодо мови, освіти та медіа. Представники владної команди в коментарях нашому та іншим медіа стверджують, що проблема з Угорщиною полягає у недосконалості закону про мову. Як автор закону про мову у чому ви тут вбачаєте проблему?

МК: Урядова ініціатива зі змін закону про мову пропонує повернути його у той період, коли він існував в редакції Ківалова-Колесніченка [закон «Про засади державної мовної політики» був ухвалений 3 липня 2012 року. Він передбачав можливість офіційної двомовності в регіонах, де чисельність нацменшин перевищує 10%. — Ред.]. Це фактичне скасування вже ухваленого закону про законодавче забезпечення української мови. Це абсолютно злочинна ініціатива. На жаль, Україна неефективно працювала з Венеційською комісією. В її висновках дуже багато суперечностей. Вони не є обов'язковими для початку прийняття України до Європейського Союзу. І Київ займав дуже пасивну позицію, коли Венеційська комісія під впливом різноманітних, в тому числі й антиукраїнських факторів, готувала свій висновок. Закон про мову і закон про освіту схвалені Конституційним Судом України. Це означає, що вони прирівнюються до Конституції. Ніхто не зобов'язує Україну змінювати свій основний закон або конституційні норми в угоду проросійським силам. Тому ми зробимо все для того, щоб, з одного боку, Україна врахувала певні побажання, які стосуються національних меншин, але щоб цілісність і ефективність закону про мову була абсолютно збережена. ЄС, як правило, знаходить вплив на Угорщину, і думаю, що і цього разу цей вплив буде ефективним. 

МГ: Уже 4 грудня у Конгресі США може відбутись голосування щодо мільярдної допомоги для України та Ізраїлю. Наскільки воно, на вашу думку, буде успішним? Що може та повинна робити сама Україна, щоб переконати партнерів надавати підтримку? 

МК: Я вірю в те, що ми будемо мати двопартійну підтримку у Сполучених Штатах Америки попри те, що певна група республіканців виступає проти надання допомоги. Але те, що закон, поданий у Конгрес, де йдеться про бажання  одночасно підтримати й Ізраїль, і Україну, для нас дуже важливо. Вірю, що буде знайдено компроміс, й Україна буде отримувати підтримку від Сполучених Штатів Америки, оскільки її обстоюють і демократи, і значна частина республіканців.

МГ: Чого очікувати від грудневого саміту ЄС? Що може зашкодити початку перемовин про вступ України до Євросоюзу? 

МК: Я вірю, що на грудневому саміті ЄС, буде ухвалено рішення про початок перемовин про вступ до Євросоюзу. Маємо докласти всіх зусиль, виступаючи в єдності, щоб Україна була запрошена до цих переговорів. А вже далі, очевидно, маємо зробити дуже велику роботу, яку багато хто в Україні навіть недооцінює. Тому що для того, щоб привести наше законодавство у відповідність до законодавства Європейського Союзу, для того, щоб захистити наше сільське господарство, місцеве самоврядування, нашу економіку, треба буде провести величезну роботу. 

МГ: Ексочільник НАТО Андерс Фог Расмуссен пропонує прийняти Україну до Альянсу на ювілейному саміті, який має відбутися наступного року у  Вашингтоні. Наскільки реальний такий сценарій?

МК: Я б цього хотів, але дуже складно дати відповідь на це питання. Я вважаю, що прийняття України до НАТО — це єдине, що може зупинити цю війну. У мене нема сумнівів, що на цьому саміті будуть зроблені критично важливі кроки для такого рішення. 

МГ: Чи можуть Україні надати реальні гарантії безпеки для тих територій, де нема російських військ? 

МК: Ми бачимо, що багато країн, які готувалися вступити до НАТО, наприклад, Швеція чи Фінляндія, отримували відповідні гарантії. І логічно було б надати такі гарантії й Україні. 

МГ: Яка вірогідність того, що в Україні у 2024-му році можуть відбутись вибори — як парламентські, так і президентські? 

МК: Ми не можемо проводити вибори в умовах воєнного стану, тому що це суперечить Конституції, тому що ми не можемо забезпечити голосування військових, які перебувають на фронті, ми не можемо забезпечити голосування величезної кількості тимчасово переміщених осіб як в Україні, так і за її межами. Хоча, очевидно, влада готувала ці вибори, бо бачить, що підтримка Володимира Зеленського падає. Пов'язано це з величезними очікуваннями, які були обіцяні громадянам чинною владою щодо звільнення всіх територій, щодо нашої перемоги в короткий час. Але ці обіцянки значною мірою були політичними. Люди розчаровуються, втомлюються від війни і менше вірять політикам. Особливо коли бачать, як чинна влада починає конфлікт з військовими, як деякі її представники ображають представників військового командування, представників Генерального штабу. Це впливає на рейтинг Володимира Зеленського. Демократичні вибори під час війни в тій ситуації, в якій є зараз Україна, організувати неможливо. Є різні стадії війни і різні форми війни. Зараз у нас йде гаряча стадія. Попри те, що на фронті нема особливого просування ані з боку агресора, ані з українського боку, це не означає, що бої не відбуваються. Вони відбуваються постійно. Ворог шукає слабкі місця в нашій обороні. Ми не отримуємо вчасно військову техніку, яку нам обіцяє Захід. У таких умовах, звичайно, проводити вибори фактично є неможливим і антиконституційним.

МГ: Таймс пише, що Путін підсилює мережу своїх агентів для дестабілізації України і Європи. РНБО попереджає про сценарій дестабілізації перед Новим роком — наскільки високі ризики, як маємо діяти? 

МК: В Україні завжди долю майданів, долю революції вирішує український народ. Жодна інша країна не може на це вплинути. Всі майдани відбуваються лише тоді, коли є загроза українській незалежності. Зараз це проявляється у дестабілізації всередині українського суспільства. Тому українське суспільство є демократично налаштованим і виступає як проти виборів, так і будь-яких збурень, майданів чи революцій. Але це суспільство, безумовно, хоче контролювати владу, перемогти корупцію і зробити все, щоб між військовим і політичним командуванням була спільна позиція, а не чвари. Так само, як і між представниками різних політичних сил. 

Українські біженці чекають на перетин кордону. 26 лютого 2022 року. Фото: Shutterstock

МГ: 6 мільйонів українців виїхало після початку повномасштабного вторгнення. Як це вплинуло й продовжує впливати на економіку країни? 

МК: Дуже прикро, що така велика кількість людей виїхала з України. Український уряд має робити все, щоб вони якомога швидше поверталися. Багатьом насправді немає куди повернутися, тому що їхні будинки знаходяться на окупованій території або зруйновані. Але якщо Україна буде будувати демократичний лад, якщо люди будуть бачити, що у нашої країни є майбутнє, якщо буде надаватися справжня підтримка всім, хто постраждав від цієї агресії, особливо тимчасово переміщеним особам, то, очевидно, бажання повернутися в людей буде. Попри те, що багато хто хоче лишитися за межами нашої України, величезна кількість людей мріє про повернення додому.

Довідка: Микола Княжицький — журналіст, народний депутат України. До обрання у Верховну Раду працював журналістом, продюсером, медіаменеджером — пройшов шлях від кореспондента до керівника національної телекомпанії. Працюючи у журналістиці, створював демократичні проукраїнські медіа, боровся проти наступів на свободу слова. Створював телевізійні канали СТБ, Тоніс, ТВі. У 2013-му році заснував «Еспресо» — телеканал Майдану, який з перших днів цілодобово висвітлював події Революції Гідності. До парламенту вперше був обраний у 2012-му році. Як народний депутат України та  член Комітету Верховної Ради України з питань свободи слова та інформації зосередив свою законотворчу роботу на професійних питаннях — регулюванні медіапростору. Очолює українську частину Парламентського комітету Асоціації Україна-ЄС та є співголовою депутатської групи з міжпарламентських зв’язків з Республікою Польща.

Титульне фото: Ruslan Kaniuka/Ukrinform/East News

No items found.
Р Е К Л А М А
Join the newsletter
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Chief Editor of the online magazine Sestry. Media expert, TV host, cultural manager. Ukrainian journalist, program director of the TV channel Espresso, organiser of international cultural events significant for Polish-Ukrainian dialogue, including the Vincenz projects in Ukraine. She was the chief editor of prime-time celebrity lifestyle shows aired on STB, 1+1, TET, and Novyi Kanal TV channels. Since 2013, she has been a journalist at the Espresso TV channel, hosting the programs «Week with Maria Gurska» and «Saturday Political Club» with Vitaliy Portnikov. Since February 24, 2022, she has been a host of the wartime TV marathon on Espresso. She is temporarily residing in Warsaw, where she has actively joined initiatives to support Ukrainian temporary migrants in the EU - launching the publication Sestry with a team of Polish and Ukrainian journalists.

Support Sestry

Nothing survives without words.
Together, we carry voices that must be heard.

Donate

<frame>"More knowledge, less fear" is the slogan of our new publication series. Safety is based on facts, verified information, and solid arguments. The more we know, the better we will be prepared for the future. <frame>

Is Poland ready for a crisis? In an era of geopolitical uncertainty, the war in Ukraine, and rising tensions across Europe, education and societal organisation are crucial. By welcoming over a million Ukrainian refugees, Poland has not only gained new residents but also unique knowledge and experience from people who have learned civil protection under the harshest conditions—under bombs and rocket fire. This is capital that must not be wasted. 

The new law on civil protection and civil defence, in force since January 1, is a concrete response to real threats. At the same time, it offers an opportunity for deeper integration, allowing Poles and Ukrainians living in Poland to prepare together for crises. 

Poland has learned from the tragic events of recent years. The new law emphasises three key areas: modernising and constructing shelters and hiding places, improving alarm and notification systems, and launching widespread civic education to ensure every citizen has basic knowledge of how to act during a crisis. The context of the war in Ukraine makes this even more urgent.

Many Ukrainians living in Poland have priceless experience in civil protection - whether as survivors, organisers, or leaders of evacuation and shelter operations.

This is an opportunity Poland must not miss. When war strikes, no system is ever fully ready. What matters then is how effectively we can use what we already have.

What can serve as a shelter? A practical approach to civil protection begins with this question. Knowledge—that is our first "shelter"!

April 19, 2024 - Children entering a bomb shelter at the Perspectiva Gymnasium in Novovasylivka, Zaporizhzhia region, where classes are held in a hybrid format. Photo: Ukrinform/East News/Dmytro Smolienko

According to the new law, every basement, underground garage, or tunnel can serve as a hiding place. It’s worth taking a moment to look around and ask yourself, "What would I do in case of danger?" 

It’s better to know in advance than to scramble during chaos. 

Here, the experience of Ukrainians in Poland becomes invaluable. Those who have survived bomb alerts can share practical knowledge with Poles, including how to organise life in shelters, secure water and food supplies, address the psychological aspects of survival, and utilise mobile alert apps that have become critical tools in Ukraine. This is not theory. These are real-life experiences from people who face the consequences of war every single day.
Their testimony is more valuable than any textbook could be. 

Education in this field is the key to safety. Poland must harness the knowledge of Ukrainians and launch a wide educational campaign as soon as possible. 
According to the new law, local governments and fire services will play a central role in civil protection. However, in practice, the system will only function effectively if hundreds of thousands of people are involved. 

Ukrainians who have faced real threats can become instructors, educators, and leaders of this change. NGOS are already playing a significant role in organising training for both Ukrainians and Poles. 

This will benefit everyone. Polish municipalities urgently need practitioners who understand the realities of crises.

Every citizen on the front lines.

The new law places local governments in charge of implementing the civil protection system, meaning the battle for the effectiveness of this law will be fought where Poles and Ukrainians live nearby. It is essential to acknowledge that women played a vital role in Ukraine’s civil protection efforts, from rescue workers and volunteers to leaders of humanitarian organisations. They ensured survival amid chaos. 

In Poland, too, women can become the driving force behind such changes, joining local governments, NGOS, and educational teams. 

Is Poland ready for a crisis and civil protection?

Poland is better prepared today than it was a few years ago. The new law represents a significant step forward, but infrastructure alone will not be sufficient.

What will truly matter is the genuine engagement of citizens in education and crisis response, the effective application of Ukrainian experience, and practical cooperation among local governments, NGOS, and the central government.

Today, Poland is in a better situation than a few years ago. The new law is an important step, but one infrastructure is not enough. The real involvement of citizens in training and the elimination of the consequences of emergencies, the wise use of Ukrainians' experience and effective cooperation between local governments, organizations and the government will be crucial.

April 1, 2024 – Zaporizhzhia. Two workers in a new modular underground bomb shelter for 100 people, being built in the courtyard of a five-story residential building damaged by a Russian S-300 missile on October 6, 2022, now under repair. Photo: Ukrinform/East News/Dmytro Smolienko 

This isn’t a Hollywood disaster movie scenario. It’s reality—a reality we must understand and prepare for.  In the 21st century, security isn’t just about armies; it’s about conscious, organised societies. And building them starts with education—education based on facts, not fearmongering. 

Security is our shared responsibility.

It’s not just the domain of the state. It’s not something the government can "provide" like a service.  It’s something we build and give to each other.  Of course, institutions, regulations, alarm systems, and shelters are vital. But what truly determines survival during a crisis is people—their relationships, willingness to help, ability to act under stress, and the awareness that, in challenging moments, we are not alone. 
Every one of us is part of the security system—from the teacher who teaches first aid, to the neighbour who knows the nearest shelter location, to the volunteer who helps newly arrived refugees adjust to a new reality. 

The strength of a nation lies in the strength of its society—and society is strong when its members know they can count on one another. 

In the past, those who realised that the best defence wasn’t walls or bunkers, but well-prepared, united people, were the ones who prevailed.  In Ukraine, social mobilisation saved thousands of lives.  In Poland, we have a chance to learn from this experience before a crisis forces us to.

20
хв

Knowledge is our first shelter

Julia Boguslavska

While NATO leaders reaffirm their commitment to supporting Ukraine, and the EU once again demonstrates the fragility of its unity under pressure from Budapest, Russia not only refuses to halt its aggression but is intensifying its actions - both on the battlefield and in the information war. The summit in The Hague did not result in a breakthrough: promises without guarantees, talk of «peace through strength», hints at dialogue with Putin - all amid the increasingly evident decline in American ambition. Simultaneously, Hungary is blocking new sanctions, and the Kremlin is launching sophisticated cyber operations, pretending the world has already accepted its presence.

On how the West’s strategy has changed, what risks stem from illusions about Russia, what the new wave of disinformation means, and why Europe must take the lead in deterring aggression, Sestry spoke with Keir Giles - a leading British expert on security and Russia, and Senior Consulting Fellow with the Russia and Eurasia Programme at Chatham House.

Trump, NATO and Russia: an alliance on the brink of compromise and challenges

Maryna Stepanenko: «Peace through strength» was declared the main theme of the talks between Trump and Zelensky. After the meeting, the head of the White House hinted at dialogue with Putin and possible Patriot missile deliveries, but no firm commitments were made. In this context, how, in your opinion, could the formula «peace through strength» be applied to Russia, and how ready is the US to take on a real role in exerting pressure?

Keir Giles: We have always known that the only way to ensure European security is to provide Ukraine with the maximum possible support. So now we are dealing with the consequences of the policy of several successive US administrations that decided a different approach was needed. They are profoundly mistaken, and this causes enormous damage not only to European security and, of course, to Ukraine itself, but also to global security.

It is precisely such restraint and refusal to confront aggression that has led to the outbreak of global conflicts around the world

We are witnessing escalating situations, increasing casualties, and more wars breaking out - all because of this new American idea that confronting the aggressor is more dangerous than allowing the victim to be destroyed

The NATO summit recognised Russia as a long-term threat to the entire Alliance. Photo: CHRISTIAN HARTMANN/AFP/East News

The meeting between US and Ukrainian leaders once again raised the question: what model of support for Kyiv does Washington envisage? Are we speaking about a strategic partnership or rather about controlled containment of the war without long-term commitments?

There is a serious question as to whether a genuine strategic partnership with Donald Trump is even possible. After all, the United States sought partnership with Russia - and even that does not work particularly well, despite Trump being willing to do whatever it takes to give Russia everything it wants. Any country, any traditional friend, ally or partner of the United States must remember that the relationships upon which America’s former prosperity and security were built no longer have any real meaning for Trump. We are in an entirely new global environment.

This means that countries that take European security seriously, and therefore also the security and future of Ukraine, must step up to fill the gap left by the United States. This applies primarily to Europe’s neighbours, but also to liberal democracies around the world that have a shared interest in ending aggression.

Recently, there were rumours in Brussels that Russia might be removed from the list of NATO’s main threats, leaving only international terrorism. This seems strange considering that it is Russia that continues the war in Europe and destabilises the situation globally, from Africa to the Middle East. In the final communiqué, Russia was recognised as a long-term threat to the entire Alliance. However, do you generally observe an attempt by the West to «normalise» the aggressor?

The United States has long pretended that Russia is not a problem, and we should not rule out the possibility that NATO, in its desperate efforts to retain the US in the alliance, may go along with this rhetoric.

We have already seen signs that NATO is prepared to take extraordinary measures to placate Trump: take, for example, the letter written to him by Secretary General Mark Rutte, deliberately composed in «Trump’s language». It must have been extremely difficult to imitate the verbal expressions of a five-year-old child in order to accomplish this.

Therefore, we cannot confidently predict how far NATO might go to ensure continued US participation in the Alliance. But European countries must harbour no illusions about whether Russia has ceased to be a threat, regardless of the efforts of the current US administration to convince itself otherwise.

The resilience of regimes and the fragility of decisions: what will determine the duration of the war

Despite sanctions, battlefield losses and growing isolation, Putin’s regime is holding firm - at least on the surface. Given your expertise, what is the source of this system’s resilience today, and what could destabilise it from within?

There is little chance that the Russian regime will be brought down from within, as it appears to be a regime with which the overwhelming majority of the Russian population is entirely satisfied.

Ultimately, it is a self-sufficient system in which those who have gained wealth and power within it have no interest in its destruction. Therefore, there is currently no reason to believe that Russia will deviate from its aggressive course, despite the long-term damage and the catastrophic consequences for the country’s economy and its population.

Assuming the end of the war is neither imminent nor hopelessly distant, what factors, in your view, might break the current deadlock? You have outlined internal collapse as unlikely, but could it be external pressure or something else we have yet to articulate?

The answer to this question has always been and will remain the same: European countries must provide Ukraine with maximum physical and financial support to help it defeat Russia, by any means available. Not necessarily on the front lines, but also through other forms of support.

European countries are slowly realising that their future is closely linked to the future of Ukraine, and that they can no longer rely on the United States as the primary sponsor of these efforts. But Europe will need to do much more for Ukraine to continue holding the front line and repelling the aggressor.

Russia and Belarus have announced the «Zapad-2025» exercises. In the past, such manoeuvres have served as a prelude to aggression. Is there currently a risk of this scenario being repeated, and is the West capable of responding adequately amid political fragmentation?

People always become anxious ahead of the «Zapad» exercises - this has been the case long before the full-scale invasion of Ukraine and even before the annexation of Crimea. And yes, it always creates an opportunity to do something unrelated to the training itself.

But at this stage, when there is already an intense conflict ongoing, should we consider «Zapad» as just another element of battlefield deception, part of a broader deception within the ongoing war, rather than the start of a new one?

Of course, Western intelligence services will be closely monitoring who is doing what and where in the context of the Russian-Belarusian exercises - even in this new reality, where a significant part of Russia’s ground forces is already deeply engaged in Ukraine and has limited capacity for operations in other regions.

«The invisible front»: how Russia is waging war against the West in the information space

Mr Giles, you yourself became the target of a new, sophisticated phishing attack by Russian hackers - disguised as an employee of the US State Department. The attackers used Gmail’s «delegate access» function to gain hidden access to your inbox, bypassing two-factor authentication. This operation likely required weeks of effort. In this context, how has Russia’s tactic in the information war changed over the past year? And what does this say about the new level of threat?

I am confident the entire operation took far longer - several weeks just for the execution, so the planning stage must have begun much earlier.

On the one hand, this new technique, this new approach to gaining access to people’s email, indicates that Russia is being forced to develop more refined methods because its previous, more primitive attempts have failed. For many years, there have been numerous attempts to hack my email, some laughably primitive, others highly complex and sophisticated.

But on the other hand, this new method highlights that we are all vulnerable

The way the suspected Russian attackers exploited a built-in Gmail feature available in every user’s account to create, essentially, a «side door» that bypasses all our usual security measures (two-factor authentication, mobile codes, confirmation requests) shows that no one is truly safe.

Until companies such as Google, Microsoft and others fix this loophole, it is inevitable that this technique will be used much more broadly, not only against targets like me.

This summer, Europe witnessed a wave of fake messages sent on behalf of Western governments, social media manipulations, and interference in election campaigns in individual EU member states. How exactly is Russia trying to influence public opinion in Europe today, and which narratives is it primarily promoting?

Some of Russia’s narratives are entirely consistent over time, while others are tied to specific political events. It is important to remember that the campaigns conducted by Russia are ongoing and are not limited to dates on the democratic calendar.

Russia is constantly working to undermine the forces that unite Europe: solidarity among European states, societal cohesion, trust in institutions and, above all, support for Ukraine in resisting Russian aggression

These campaigns are permanent. In addition, there are targeted, time-sensitive efforts aimed at influencing the outcomes of specific democratic processes in specific countries at specific times.

Sanctions fatigue: Is the West’s pressure on the Kremlin still effective?

In addition to the NATO summit, another event important for Ukraine took place - the European Council summit. There, both a new sanctions package against the Russian Federation and support for Ukraine’s negotiation process with the EU were discussed - both initiatives were blocked by Hungary. Sanctions - also by Slovakia. To what extent do such actions undermine trust in EU unity, and what self-defence mechanisms against internal sabotage does the EU need?

This is yet another illustration of how consensus-based organisations - NATO and the EU - are vulnerable to the lowest common denominator. If there is a saboteur or a disruptor within, it can effectively paralyse the entire organisation, especially in the case of the EU, which is primarily a trade organisation rather than a structure designed to address geopolitical conflicts.

In many ways, the very structure of Europe’s supranational institutions does not meet the challenges they currently face

Nevertheless, it is impressive how far they have come in maintaining unity and a shared understanding of the importance of supporting Ukraine. I hope and believe that it will once again be possible to find a workaround to move forward, even without the cooperation of countries such as Hungary, Slovakia or others.

The EU summit failed to adopt a joint statement in support of Ukraine - Hungary blocked it. Photo: Geert Vanden Wijngaert/Associated Press/East News

What does it signify that the United States currently does not intend to increase sanctions pressure on the Russian Federation from its side?

Well, the message from the United States has been very clear. At present, they are partners with Russia and are seeking to impose on Ukraine the terms of capitulation dictated by Moscow. This is the reality with which Ukraine and Europe must now contend.

And it is precisely the adaptation to this reality, and the speed with which it occurs, that will determine the future security of the entire continent.

Cover photo: Office of the President of Ukraine

This project is co-financed by the Polish-American Freedom Foundation under the «Support Ukraine» programme, implemented by the Education for Democracy Foundation

20
хв

«Trump is ready to give Russia everything it wants». Keir Giles on the risks of the new American policy towards Moscow

Maryna Stepanenko

You may be interested in ...

Ексклюзив
20
хв

Knowledge is our first shelter

Ексклюзив
20
хв

«Trump is ready to give Russia everything it wants». Keir Giles on the risks of the new American policy towards Moscow

Ексклюзив
20
хв

Farewell to the Protectress

Contact the editors

We are here to listen and collaborate with our community. Contact our editors if you have any questions, suggestions, or interesting ideas for articles.

Write to us
Article in progress